今天有点累,挺困的。临睡前,和一个在美国的朋友用MSN聊了两句。玩笑间,互相挤兑对方的英文、中文有错。于是,不小心,我们开始用http://translate.google.cn/来翻译验证。结果笑翻了天,搞得我现在睡意全无。建议有抑郁症、失恋、种种心理杂症的朋友,可以免费尝试,必有奇效!
=======以下是Google的若干作品====================
对了,说正经的
国内的暑期营办得怎么样
=>
Yes that's serious
Domestic operators how summer
=>
是的这是严重的
国内运营商如何夏天
===========================================
google 该下课了
不过,就是再好的翻译器也禁不住这么来回折腾
一会儿就疯了
=>
google the class of
However, that is, no matter how good the translator could not resist the temptation so toss back and forth
While on the crazy
=>
然而,就是再好的翻译无法抗拒的诱惑,以便来回掷
而在疯狂
=>
However, no matter how good the translation is impossible to resist the temptation of throwing objects back and forth in order to
In the crazy
=====我们超经典的笑话,毁在了无知的谷歌翻译器手里============
怎么老是你? => How often you? => 多久吗?=> How long it?=> 多久?=> How long? =>多久?
==============================================
估计当老板的时间长了都这样 => The estimated time when the bosses are so long =>估计当时的老板是这么长时间=>It was estimated that the boss is such a long time=>据估计,老板是这么长的时间=>It is estimated that the boss is such a long time
====最后,最后,我忍不住在半夜里大声狂笑=================
我服了,谷歌真牛!=>I served, Google really cow!=>我任职,谷歌真的牛!=>My office, Google Real Cow!=>我的办公室,谷歌实时奶牛!=>My office, real-time dairy Google!=>我的办公室,实时乳品谷歌!=>My office, real-time dairy Google!
主站点URL:http://vincentyang.cn/blogs/vincentyang/archive/2009/03/31/google-google-really-cow.aspx