现在的位置: 首页 > 综合 > 正文

日语初学者会话

2012年12月03日 ⁄ 综合 ⁄ 共 4809字 ⁄ 字号 评论关闭

こんにちは。
你好。

こんばんは。
晚上好。

おはようございます。
早上好。

お休(やす)みなさい。
晚安。

お元気(げんき)ですか。
您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。

いくらですか。
多少钱?

すみません。
不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。

ごめんなさい。
对不起。

どういうことですか。
什么意思呢?

山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。
山田的中国话说的真好。

まだまだです。
没什么。没什么。(自谦)

どうしたの。
どうしたんですか。
发生了什么事啊。

なんでもない。
没什么事。

ちょっと待ってください。
请稍等一下。

約束(やくそく)します。
就这么说定了。

これでいいですか。
这样可以吗?

けっこうです。
もういいです。
不用了。

どうして。
なぜ
为什么啊?

いただきます
那我开动了。(吃饭动筷子前)

ごちそうさまでした。
我吃饱了。(吃完后)

ありがとうございます。
谢谢。

どういたしまして。
别客气。

本当(ほんとう)ですか。
真的?

うれしい。
我好高兴。(女性用语)

よし。いくぞ。
好!出发(行动)。 (男性用语)

いってきます。
我走了。(离开某地对别人说的话)

いってらしゃい。
您好走。(对要离开的人说的话)

いらしゃいませ。
欢迎光临。

また、どうぞお越(こ) しください。
欢迎下次光临。

じゃ、またね。
では、また。
再见(比较通用的用法)

信(しん) じられない。
真令人难以相信。

どうも。
该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。

あ、そうだ。
啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多)
えへ?
表示轻微惊讶的感叹语。

うん、いいわよ。
恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:))

ううん、そうじゃない。
不,不是那样的。(女性用语)

がんばってください。
请加油。(日本人临别时多用此语)

がんばります。
我会加油的。

ご苦労(くろう) さま。
辛苦了。(用于上级对下级)

お疲(つか)れさま。
辛苦了。(用于下级对上级和平级间)

どうぞ遠慮(えんりょ) なく。
请别客气。

おひさしぶりです。
しばらくですね。
好久不见了。

きれい。
好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)

ただいま。
我回来了。(日本人回家到家门口说的话)

おかえり。
您回来啦。(家里人对回家的人的应答)

いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。
总算到我正式出场了。(男性用语)

関係(かんけい) ないでしょう。
这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话)

電話番号(でんわばんごう) を教えてください。
请告诉我您的电话号码。

日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。
日语难的说不上来,简单的还能对付几句。

たいへん!
不得了啦。

おじゃまします。
打搅了。到别人的处所时进门时说的话。

おじゃましました。
打搅了。离开别人的处所时讲的话。

はじめまして。
初次见面请多关照。

どうぞよろしくおねがいします。
请多关照。

いままでおせわになにました。
いままでありがとうございます。
多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。)

お待たせいたしました。
让您久等了。

別(べつ)に。
没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。

冗談(じょうだん) を言わないでください。
请别开玩笑。

おねがいします。
拜托了。(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”)

そのとおりです。
说的对。

なるほど。
原来如此啊。

どうしようかな
どうすればいい
我该怎么办啊?

やめなさいよ。
住手。

先生(せんせい) でさえわからないだから、まして学生(がくせい) のわたしならなおさらである。
连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了
经贸日语会话练习
ドルのオッファーをお願いします。
希望能够用美元报价。
早くていつ頃オッファーできますか。
最早什么时候能够报价?
サンプルは無償ですか。
样品是免费的吗?
オッファー•シートができましたら、すぐお届けします。
报价单完成后,马上就给您送去。
引合いいただきありがとございます。
谢谢您的询价。
C&F価格をオッファーください。
请给我们报到岸价格。
申し訳ありませんが、この種類の貨物の発注をキャンセルします。
很抱歉,我们取消这个货的订单。
このような商品は多目に注文する事はできません。
这种商品不能多订。
注文書の数量を訂正したいとおもいいます。
我们想修改订单上的数量。

今回はこの種類のものに注文を変更するよう提案します。
下次建议改订这种。
いつ頃現物ができますか。
什么时候有货?
このタイプのものは近いうちに供給できます。
这种型号的,近期可以供应。
今回は多目に注文することを提案します。
建议这次多定一点。
成約額は変わっていません。
成交额不变。
次回は必ずご希望に添えるとおもいます。
下次可以满足您的需求。
同方は取り決めた数量数り供給できます。
我方可以按照数量供应。
コミッションについてとのよな取り決めがあるのですか。
对于佣金你们是怎么规定的?
コミッションにつきまず知りたいのですか。
我们想先了解一下佣金问题。
売れ行きの良い商品については、普通コミッションは支払わないことになっています。
对畅销货,我们一般不给佣金。

当方に口銭を多く支払うべきであると思います。
应该多给我们点佣金。
口銭が少ないから、再度考慮してください。
佣金太少,能不能再考虑一下。
この商品は4%の口銭をいただいても、多いとは思いません。
这个商品给4%的佣金并不算多。
6万個以上の注文であれば、2%の口銭を差し上げます。
定购6万个以上的话,有2%的佣金
差し上げているコミッションは少なくないはずです。
给你的佣金不算少了。
バーター方式で今度の取り引きを進めてはいかがですか。
用易货方式进行这次交易怎么样。
以前の支払いがまだ未払いです。九月三日まで完済してください。
前款尚未付清,希望您们能在9月3日前付清。
延べ払い利子はそれぞれ年利4%、5%にしてはどうでしょうか。
每期的延付利息各按年利率4%、5%计算怎么样?
延べ払い利子はみな単利で計算することにします。
所有的延付利息都按单利计算。
こちらは片道決済方式で決済したいとおもいます。
我们想采用单边结汇的方式结汇。

xx号契約の輸入貨物を持って充当します。
用xx号合同的进口货物来抵冲。
xx号契約のクレーム支払い金額残高による支払いを希望します。
希望以xx号合同的理赔余额来支付。
これからの取り引きに支障をきたすのではないかと心配しています。
我们很担心这将影响以后的交易。
どの銀行に委託してLCを開設するつもりですか
请问你们打算委托哪家银行开信用证?
代金の3回分割払いであれば、利子はどう計算するのですか。
分三期付款的话,利息怎么计算?
5月までには貨物を船積みしてかださい。
请在5月底前将货装上船。
私共が傭船すると便利です。
我们负责装船比较方便
仕向港を大連港に変更する予定です。
预定到岸港改为大连。
Tianjinよりの積出しにしてください。
请从天津港装船。
申しわけありませんが、積替えの提案については受けられません。
很抱歉,转船的建议我们不能接受。
契約書xx号の貨物はすでに船積み港に運送済みで、配船を待つばかりです。
合同xx号的货物,我们已经运送到装船港,就等你们装船运走了
認可はまだ受けとっていませんので、船積みできません。
因为还没有领取许可证,所以不能装船。
船繰りの都合で、船済み港への本船の入港は3-4日遅れの見込みです。
由于调配原因,载货船只抵达装船港的日期要推迟3-4天。
船積み率は晴れ1日xxトンになっています。
装船率每一晴天工作日为xx吨。
船舶が停泊を待つ間は積み込み期間に算入しません。
船只在等待泊位的时间不算入装时间。

日常日本語
1.天気
はっきりしない お天気ですね。
だいぶ春めいてまいりましたね。春意渐浓。
結構なお湿りですね。真是及时雨啊。
朝夕はよほど涼しくなりましたね 早晚凉快多了
冷えるねえ 好冷啊
2.仕事中の人に
ご精が出ますね。干劲十足。
お忙しそうですね。你真忙啊。
3.伺い
お邪魔にあがりました。
= お邪魔しております
しばらくでした。
=お久しぶり
お待ちどう様
=お待たせ
お忙しいではなかったんでしょうか? 你不忙吧。(事先约好)
ちっともお変わりになりませんね。你可一点都没变。
これはお珍しい什么风把你吹来了
4.礼を述べる
ご苦労様
ご面倒をかけました
お礼の申し上げようもございません。不知道如何感谢你
恐れ入ります。
お手を煩わし 麻烦你了
ご厄介/やっかいになりました。给你添麻烦了。
いずれあらためまして 以后我还要登门致谢
5.お世辞
十分いただきました。
気持ちだけ頂戴して
お気遣いいただきませんように 请不必为我费心
次の機会には考えさせていただきますので、…
日语常用商务词汇整理(中日英对照)

1 見本(みほん)(名) sample 样品
2 本日(ほんじつ)(名) today 今天(郑重说法)
3 新製品(しんせいひん)(名) new article 新产品
4 到着する(とうちゃくする) 自サ、名) reach,arrival in 到达
5 願う(ねがう)(他サ) hope,wish 希望,祈愿
6 好評(こうひょう)(名) a very gratifying reception 好评
7 開発(かいはつ)(他サ) to find,to develop 开发
8 需要(じゅよう)(名) demand,need 需要
9 船積み(ふなづみ)(名、他サ) shipment,to load 装船
10 保険(ほけん)(名、サ) insurance 保险
11 オールリスク(名) all risk 一切险
12 返電(へんでん)(名) cable reply, to reply by cable 回电
13 事情(じじょう)(名) case 情况,状况
14 正式に(せいしきに)(副) formal,formally 正式的,正式地
15 署名(しょめい)(名・自サ) sigh,signature 签字,署名
16 返却(へんきゃく)(名・他サ)return 返还,返回
17 確認(かくにん)(名・他サ) confirm,acknowledge 确认,认可
18 受益者(じゅえきしゃ) beneficiary 受益者
19 引取銀行(ひきとりぎんこう)(名) trade bank 交易银行
20 グッド・デザイン賞(名) good design award 最佳设计奖
21 売れ行き(うれゆき)(名) sales,the routes for sales 销路,销售情况,行情
22 テスト(名・他サ) test 测试,检验
23 優れた(すぐれた)(連体、動) excellent 优秀的
24 機会(きかい)(名) opportunity 机会
25 要求(ようきゅう)(名、他サ) request 要求
26 発売(はつばい)(名、他サ) release 开始上市,发卖
27 実験的(じっけんてき)(形動) trial 实验性的
28 価格表(かかくひょう) a price list 价格表
29 カタログ(名) catalog 目录
30 ケーブル・アドレス(名) cable address 电挂地址
31 変更なし(へんこうなし)(短語) no changge,unchanged 无变更,照常
32 了承する(りょうしょうする)(名、他サ) to accept 答应,应许
33 アクセプタンス(名、他サ) acceptance, to accept 答应,应许,接受
34 添付(てんぷ)(名、他サ) to attach, be attachecl 添加,附录
35 卸商(おろししょう)(名) wholesalers 批发商
36 点検する(てんけんする)(名、他サ) check 检查,点检
37 為替手形(かわせてがた) (foreign exchange)draft 外汇汇票
38 株式会社(かぶしきかいしゃ) Limited company(Ltd.) 股份有限公司
39 お見積もり(おもつもり)(名、他サ) a inquiry,offer 询价,询盘
40 照会(しょうかい)(名、他サ) refer to 知照,探询

抱歉!评论已关闭.