现在的位置: 首页 > 综合 > 正文

英文陷阱:Say uncle!叫声爷爷

2013年10月22日 ⁄ 综合 ⁄ 共 531字 ⁄ 字号 评论关闭
Say uncle!

  朋友T有一次讲他叔父儿时在上海读书时的故事,他说他叔父那时身健力壮,喜欢打架,在同学中号称“大亨”。凡是看不顺眼的同学,叔父一定要和他较量,把人家压倒在地上,命令人家“叫声爷叔!”。被压倒的同学叫过一声“爷叔”后,叔父就会放他起身,握手成为朋友。T说上海黑帮中的“大哥”,有“爷叔”之称,而“叫声爷叔”则是表示投降之意。

  这个“叫声爷叔!”正是英语中的:Say uncle!相当于:Surrender!英语中之Say uncle,以其叫喊之程度不同而作Cry uncle,Yell uncle以及Scream uncle-——叫喊,大喊和尖声叫喊。Say uncle在上个世纪初在美国开始流行,T说不知是否由沪语转成。语言学家芬克(Charles Earle Funk)认为可能源于拉丁语。他说罗马时代儿童遇到困难时喊叫:Patrue mi Patruissime。(Uncle, my best of uncles.)可能是Say uncle的来源。

  1992年克林顿竞选总统时的助手卡维尔(James Carville)谈到当时的老布什总统时说:He didn't yell uncle; he screamed it,就是说布什宣布“投降”也形势不利,还是叫声爷叔的好。
  

抱歉!评论已关闭.