现在的位置: 首页 > 综合 > 正文

翻译的烦恼

2013年07月03日 ⁄ 综合 ⁄ 共 329字 ⁄ 字号 评论关闭

这段时间一直在翻译《CMMI——过程集成与产品改进指南》这本书,原来总觉得中文资料少,现在却突然发现了好几个有关于CMMI比较完整的中文资料,比如CMMI.SE-SW1.0中文版.chm以及一个名为CMMIv1.1_RM,PP,PTO,MA,RD,TS,PI,V&V.pdf的资料,可是令人郁闷的是这些资料中对很多术语的解释都不一样,比如对于Requirements Development,有的翻译成需求制定,也有翻译成需求开发的,类似的还有review这个词,“回顾”和“评审”两种解释就让我难以抉择!

在这里要十分感谢CMMIv1.1_RM,PP,PTO,MA,RD,TS,PI,V&V.pdf这个资料的作者,在这份资料的支持下,我的翻译准确度提高了很多。

抱歉!评论已关闭.