现在的位置: 首页 > 综合 > 正文

你知道旧金山名称的由来么?

2019年04月27日 ⁄ 综合 ⁄ 共 783字 ⁄ 字号 评论关闭

你知道旧金山名称的由来么?

2012-03-15 本文行家:苍穹之舞

圣弗朗西斯科(SanFrancisco)是曾被西班牙统治的地区的常见地名,得名自方济会创始人圣弗朗西斯科(圣方济)(意大利文“SanFrancescodiAssisi”,英文“SaintFrancisofAssisi”)。

San FranciscoSan
Francisco

        圣弗朗西斯科(San Francisco)是曾被西班牙统治的地区的常见地名,得名自方济会创始人圣弗朗西斯科(圣方济)(意大利文“San
Francesco di Assisi”,英文“Saint Francis of Assisi”)。

汉译名称:19世纪这里是美国淘金热的中心地区,早期华人劳工移居美国后多居住于此,称之为“金山”,但直到在澳大利亚的墨尔本发现金矿后,为了与被称作“新金山”的墨尔本区别,而改称圣佛朗西斯科为“旧金山”。

至于“三藩市”之名,则是取自该市英文名称的头三个音节“San Francis”之谐音直译,是居住于此地为数不少的粤语族群及团体较常用之译名,例如出身广东的中华民国国父孙中山在著作与书信中提及该市时,使用此名。

日语则多以片假名注音,但亦可写为汉字“桑港”。

译名问题:长期以来关于圣弗朗西斯科这城市的中文译名,由于没有明确的官方政策,用法稍嫌纷乱。美国之音和美国国务院都使用“旧金山”。目前,大部分驻于该市、拥有华文正式称呼的外事单位,都是使用“旧金山”之称呼,例如中华人民共和国驻旧金山总领事馆,或中华民国外交部驻旧金山台北经济文化办事处。在中华人民共和国的官方文献及地图中,则多称其为“圣弗朗西斯科”。

区内的华语媒体普遍依读者、观众或听众的方言习惯分别称为“三藩市”(粤语)和“旧金山”(国语/普通话)。所以旧金山市政府及下属各级市政单位的官方网站中文版上,却是分别使用了“旧金山”与“三藩市”这两种不同的译名,没有一致的标准。

抱歉!评论已关闭.