现在的位置: 首页 > 综合 > 正文

Chinese Test Anti-Satellite Weapon

2013年05月10日 ⁄ 综合 ⁄ 共 3911字 ⁄ 字号 评论关闭
本文是美国<<飞行一周>>网站首页的top story.
原文链接为英文原文
Chinese Test Anti-Satellite Weapon
 中国人测试反卫星武器
By Craig Covault/Aviation Week & Space Technology
01/17/2007 07:45:59 PM

U. S. intelligence agencies believe China performed a successful anti-satellite (asat) weapons test at more than 500 mi. altitude Jan. 11 destroying an aging Chinese weather satellite target with a kinetic kill vehicle launched on board a ballistic missile.
美国情报部门相信中国于1月11日进行了一次成功的反卫星武器试验。在500mi的高度,用弹道导弹装载的动力杀伤工具摧毁了一颗过时的天气预报卫星。
The Central Intelligence Agency, the National Security Agency, the Defense Intelligence Agency, NASA and other government organizations have a full court press underway to obtain data on the alleged test, Aviation Week & Space Technology will report in its Jan. 22 issue.
中央情报局,国家安全部,国防情报局,NASA和其他的政府部门正在紧跟这一所谓的测试以取得更多的数据。《航空一周和空间技术》在1月22号那册将会报道此事。
If the test is verified it will signify a major new Chinese military capability.
如果这个测试被证实的话,它意味着中国人的一项新的主要军事能力
Neither the Office of the U. S. Secretary of Defense nor Air Force Space Command would comment on the attack, which followed by several months the alleged illumination of a U. S. military spacecraft by a Chinese ground based laser.
美国国防部和空军空间命令署都不愿意对这一事件进行评论,就在几个月前一颗美国军事卫星声称中国的地面激光照射。
China's growing military space capability is one major reason the Bush Administration last year formed the nation's first new National Space Policy in ten years, Aviation Week will report.
《航空一周》将会报道中国在太空的军事能力的增强是布什政府于去年在十年之内第一次颁布新的国家太空政策的主要原因。
"The policy is designed to ensure that our space capabilities are protected in a time of increasing challenges and threats," says Robert G. Joseph, Under Secretary for Arms Control and International Security at the U. S. State Dept. " This is imperative because space capabilities are vital to our national security and to our economic well being," Joseph said in an address on the new space policy at the National Press Club in Washington D. C.
美国国土安全部所属的武器控制和国际安全秘书处的Robert G.Joseph说:“这一政策的制定是为了在挑战和威胁增多的情况下确保我们的太空能力受到保护。”
Details emerging from space sources indicate that the Chinese Feng Yun 1C (FY-1C) polar orbit weather satellite launched in 1999 was attacked by an asat system launched from or near the Xichang Space Center.
从多个消息来源来看,这颗1999年升空的风云一号极轨气象卫星(FY-1C)是被从西昌太空中心发射的反卫星武器攻击的。
The attack is believe to have occurred as the weather satellite flew at 530 mi. altitude 4 deg. west of Xichang located in Sichuan province. Xichang is a major Chinese space launch center.
据悉这次攻击是在这一气象卫星以530mi的高度飞过四川省西昌西面4度时发生的。西昌是中国的一个主要的太空发射中心。
Although intelligence agencies must complete confirmation of the test, the attack is believed to have occurred at about 5:28 p.m. EST Jan. 11. U. S. intelligence agencies had been expecting some sort of test that day, sources said.
尽管情报局还需要确认这一测试,这次攻击应该发生在美国东部时间下午的5点28分。有消息来源称当天美国情报局预期有某种测试。
U. S. Air Force Defense Support Program missile warning satellites in geosynchronous orbit would have detected the Xichang launch of the asat kill vehicle and U. S. Air Force Space Command monitored the FY-1C orbit both before and after the exercise.
美国空军国防支持项目的同步轨道导弹预警卫星探测到了反卫星武器在西昌的发射。并且美国空军太空命令署监视到了FY-C卫星在实验前后的轨道。
The test, if it occurred as envisioned by intelligence source, could also have left considerable space debris in an orbit used by many different satellites.
这次测试如果真的如情报来源所述,可能会在很多卫星的轨道上留下相当数量的空间碎片。
USAF radar reports on the Chinese FY-1C spacecraft have been posted once or twice daily for years, but those reports jumped to about 4 times per day just before the alleged test.
美国空军的雷达对中国的FY-1C卫星一天报告两次,但是在这次实验之前报告增加到了每天四次。
The USAF radar reports then ceased Jan. 11, but then appeared for a day showing "signs of orbital distress". The reports were then halted again. The Air Force radars may well be busy cataloging many pieces of debris, sources said.
美国空军雷达的报告在1月11号中止了,但是有一天报告显示有“轨道灾难的迹象”。接着报告再次中止。消息来源称空军雷达可能要忙于监控大量的太空碎片。
Although more of a "policy weapon" at this time, the test shows that the Chinese military can threaten the imaging reconnaissance satellites operated by the U. S., Japan, Russia, Israel and Europe.
尽管现在这只是一种“政策武器”,但是测试显示中国军队有能力威胁各国的侦查卫星,包括美国,日本,俄罗斯,以色列和欧洲的。
The Republic of China also operates a small imaging spacecraft that can photograph objects as small as about 10 ft. in size, a capability good enough to count cruise missiles pointed at Taiwan from the Chinese mainland. The Taiwanese in the past have also leased capability on an Israeli reconnaissance satellite.
中华人民共和国也有小型的可以侦查10英寸大小物体的侦查卫星,可以为从中国大陆发射到台湾的巡航导弹导航。台湾人在过去也通过租借以色列的侦查卫星取得了侦查能力。 

抱歉!评论已关闭.