现在的位置: 首页 > 综合 > 正文

编程之道–Book Six – Management

2014年06月11日 ⁄ 综合 ⁄ 共 2517字 ⁄ 字号 评论关闭

摘自《编程之道》

将此书献给那些爱笑也爱思考的程序设计者,以及那些同程序设计者打交道的管理人员,当然他们也爱笑爱思考。 


编程之道--Book Five - Mainteance

Thus spake the master programmer:

编程大师如是说:

"Let the programmer be many and the managers few -- then all will beproductive."
“增加程序员,减少经理--这样他们都可提高效率。” 

6.1

When managers hold endless meetings, the programmers write games. Whenaccountants talk of quarterly profits, the development budget is aboutto be cut. When senior scientists talk blue sky, the clouds are about toroll
in.

经理们忙于无休无止的会议时,程序员们在写游戏。财务主管在谈论季度盈利时开发预算将会被削减。当老科学家在谈天空的蓝色时,云团蜂拥而至。

Truly, this is not the Tao of Programming.

这不是编程之道。

When managers make commitments, game programs are ignored. When accountants make long-range plans, harmony and order are about to be restored. When senior scientists address the problems at hand, the problems will soon
be solved.

经理分配任务时不会包括游戏,会计师做长期计划时,应该做到面面俱到,皆大欢喜。科学家提出一个问题,就会很快得到解决。

Truly, this is the Tao of Programming.

这才是编程之道。

6.2

Why are programmers non-productive? Because their time is wasted inmeetings.
为什么程序员没有效率,因为他们把时间都浪费在开会上了。

Why are programmers rebellious? Because the management interferes too much.

为什么程序员难于管理?因为管理者的干预太多了。
Why are the programmers resigning one by one? Because they are burnt out.

为什么程序员一个接一个地辞职,因为他们累坏了。
Having worked for poor management, they no longer value their jobs. 

在糟糕的管理下工作,他们享受不到工作的乐趣。

6.3

A manager was about to be fired, but a programmer who worked for himinvented a new program that became popular and sold well. As a result,the manager retained his job.

一个经理将被解雇,但他手下的一个程序员写了一个流行的软件并且销路很旺。所以经理保住了他的工作。

The manager tried to give the programmer a bonus, but the programmer refused it, saying, "I wrote the program because I though it was an interesting concept, and thus I expect no reward."

经理为程序员分红,但程序员拒绝了,他说:“我写程序是因为写程序很有趣,所以我并没想过得资金”。

The manager, upon hearing this, remarked, "This programmer, though heholds a position of small esteem, understands well the proper duty of anemployee. Lets promote him to the exalted position of managementconsultant!"

这位经理说,“这位程序员,不管他现在是什么位置,他都能理解一个雇员的职责所在。我们要把他提升为管理顾问”。

But when told this, the programmer once more refused, saying, "I existso that I can program. If I were promoted, I would do nothing but wasteeveryone's time. Can I go now? I have a program that I'm working one."

这位程序员又一次拒绝了,他说:“我是一个程序员所以我可以编程,如果我被提升了,除了浪费别人的时间什么也做不了,现在我可以走了吗?我还有一个程序没写完。”

6.4

A manger went to his programmers and told them: "As regards to your workhours: you are going to have to come in at nine in the morning and leaveat five in the afternoon." At this, all of them became angry and severalresigned
on the spot.

经理对程序员说,“你们的工作时间是早上 9 点到正午点。”,所有的程序员都很不满。

So the manager said: "All right, in that case you may set your own workinghours, as long as you finish your projects on schedule." The programmers, now satisfied, began to come in a noon and work to the wee hours of themorning.

经理又说:“好吧,那随你们的便,只要能按时完成任务。”,程序员们这下满意了,他们中午上班,一直工作到凌晨。 

抱歉!评论已关闭.